LabXchange is a Harvard initiative that aims to help the world discover science. Our digital platform makes high-quality science education accessible, connects learning to careers, and gives everyone, everywhere, the opportunity to chart a path in science—for free. One of our core goals at LabXchange is to make every person feel like they belong in science. We recognize the role language plays in cultivating this feeling of belonging and ownership, as well as assisting with subject understanding. Our recent translation of Foundational Concepts and Techniques in Biotechnology into isiZulu, South Africa’s largest language group, is one way we’re contributing to that feeling of belonging—recognizing that every language is equally worthy of discourse in science.
Visit the isiZulu cluster: Imiqondo Eyisisekelo Kanye Nezinqubo Ze-Biotechnology
The project was initiated by our direct connection to South Africa through our Cape Town-based team, Learning Sandbox, and driven by a broader need for representation of African languages in science. The initial phase of the project has seen a collection of our key content translated into isiZulu, along with three shorter learning pathways aligned to the South African curriculum.
View I-Coronavirus: Isuka Elulwaneni Iya Kubantu Ibe Ubhubhane (Coronavirus: From Bats to Humans to Pandemic)
View Umzila Wendlela Yesayensi (Scientific Method)
View I-DNA Replication Kanye Ne-Central Dogma (DNA Replication and Central Dogma)
We’re proud to contribute towards science literacy in African languages by making a substantial amount of our biotechnology content available in isiZulu for the first time. Our hope is that this translation is the start of something that will offer individuals, educators, institutions, and even governments the means to empower one of South Africa’s vernacular languages. We also aim to encourage intergenerational learning; empowering mentors to link with younger students who will benefit from a bilingual resource.
We believe that by driving inclusion in science—in this case, through language—the scientific field is made stronger and richer through different lived experiences, localized knowledge and the cultural subtleties of language. We welcome feedback and invite collaboration from native language speakers, to ensure our content continues to speak to people in a way that feels familiar to them.
We’re holding the door open to the world’s science classroom, and we’re excited for the isZulu community to join us.
“Without literacy in the languages of the masses, science and technology cannot be culturally-owned by Africans.”
Prof. Kwesi Kwaa Prah
Founder of the Centre for Advanced Studies of African Society (CASAS)

read next